L Serguilha (en español) en: Embarcações
Luís Serguilha
en: Embarcações / 2004
La afinidad de los ejércitos de musgo es formada rigurosamente
en los sentidos galvanizados
por el canario del mar
que expone el babor de las plantas en las embajadas
luminiscentes
donde los guardianes de las circunferencias marinas
desnudan perpetuamente
la intervención molecular de los ondeos
sobre los codos metódicos del agua
como la continuidad vertiginosa de las aves de migración a
descomponer los tableros bilingües de los surcos cronológicos
entre el insulamiento de las efigies sintonizadas
y imperturbablemente una frontera de manos laboriosas es
adicionada a las movimientaciones indescifrables de los follajes
para diseminar los pórticos minusculos
que atrincheran los tejados cilíndricas de las tardes
La interioridad de las bibliotecas gotea en los pianos alegres de las mujeres
donde el fruncimiento descuidado de las horas es
predestinado a los bostezos pélvicos de las colinas unísonas
donde los vestidos mates de los torrentes supuestos
tonifican solamente
los garabatos ressalvados en el escurrimiento de las antorchas
para entregaren las correspondencias de los pájaros a las
dislocaciones continuas de los florecimientos extravagantes
trad. Leonardo de Magalhaens
http://leoleituraescrita.blogspot.com
Luís Serguilha
A afinidade dos exércitos de musgo é formada rigorosamente
nos sentidos galvanizados
pelo canário-do-mar
que expõe o bombordo das plantas nas embaixadas
luminescentes
onde os guardiões das circunferências marinhas
desnudam perpetuamente
a intervenção molecular dos adejos
sobre os cotovelos metódicos da água
como a continuidade vertiginosa das aves migratórias a
decompor os tabuleiros bilingues dos sulcos cronológicos
entre o insulamento das sintonizadas efígies
e imperturbavelmente uma fronteira de laboriosas mãos é
adicionada às indecifráveis movimentações das folhagens
para disseminar os minúsculos pórticos
que entrincheiram os telhados cilíndricos das tardes
A interioridade das bibliotecas goteja nos pianos alegres das mulheres
onde o franzimento descuidado das horas é
predestinado aos bocejos pélvicos das uníssonas colinas
onde os vestidos baços das supostas torrentes
tonificam unicamente
as garatujas ressalvadas no escoamento dos archotes
para entregarem as correspondências dos pássaros às
deslocações contínuas dos extravagantes florescimentos
in: Embarcações / 2004
en: Embarcações / 2004
La afinidad de los ejércitos de musgo es formada rigurosamente
en los sentidos galvanizados
por el canario del mar
que expone el babor de las plantas en las embajadas
luminiscentes
donde los guardianes de las circunferencias marinas
desnudan perpetuamente
la intervención molecular de los ondeos
sobre los codos metódicos del agua
como la continuidad vertiginosa de las aves de migración a
descomponer los tableros bilingües de los surcos cronológicos
entre el insulamiento de las efigies sintonizadas
y imperturbablemente una frontera de manos laboriosas es
adicionada a las movimientaciones indescifrables de los follajes
para diseminar los pórticos minusculos
que atrincheran los tejados cilíndricas de las tardes
La interioridad de las bibliotecas gotea en los pianos alegres de las mujeres
donde el fruncimiento descuidado de las horas es
predestinado a los bostezos pélvicos de las colinas unísonas
donde los vestidos mates de los torrentes supuestos
tonifican solamente
los garabatos ressalvados en el escurrimiento de las antorchas
para entregaren las correspondencias de los pájaros a las
dislocaciones continuas de los florecimientos extravagantes
trad. Leonardo de Magalhaens
http://leoleituraescrita.blogspot.com
Luís Serguilha
A afinidade dos exércitos de musgo é formada rigorosamente
nos sentidos galvanizados
pelo canário-do-mar
que expõe o bombordo das plantas nas embaixadas
luminescentes
onde os guardiões das circunferências marinhas
desnudam perpetuamente
a intervenção molecular dos adejos
sobre os cotovelos metódicos da água
como a continuidade vertiginosa das aves migratórias a
decompor os tabuleiros bilingues dos sulcos cronológicos
entre o insulamento das sintonizadas efígies
e imperturbavelmente uma fronteira de laboriosas mãos é
adicionada às indecifráveis movimentações das folhagens
para disseminar os minúsculos pórticos
que entrincheiram os telhados cilíndricos das tardes
A interioridade das bibliotecas goteja nos pianos alegres das mulheres
onde o franzimento descuidado das horas é
predestinado aos bocejos pélvicos das uníssonas colinas
onde os vestidos baços das supostas torrentes
tonificam unicamente
as garatujas ressalvadas no escoamento dos archotes
para entregarem as correspondências dos pássaros às
deslocações contínuas dos extravagantes florescimentos
in: Embarcações / 2004
Comentários